Trong hang động lưu giữ quyển sách Quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam
Hang động nhân tạo bằng đá với đường vào lắt léo dẫn đến một căn phòng lưu niệm đặc biệt – nơi lưu giữ quyển sách in đầu tiên bằng chữ Quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam.

thờ Mằng Lăng thuộc xã An Thạch, huyện Tuy An, tỉnh Phú Yên là một
trong những nhà thờ cổ nhất Việt Nam, được xây dựng từ năm 1892, trong
khuôn viên rộng 5.000m2 và
tính đến nay đã tồn tại 124 năm. Nhà thờ gắn liền với Á thánh Anrê Phú
Yên – một trong số 92 người được Cha Đắc Lộ (Linh mục Alexandre de
Rhodes) rửa tội khi ông đến Việt Nam truyền giáo.

trình hoạt động của Á thánh Anrê Phú Yên cũng gắn liền với hành trình
truyền giáo của Cha Đắc Lộ tại Việt Nam. Do vậy, ở hang động bên trong
quả đồi tưởng niệm Anrê Phú Yên (trước sân nhà thờ Mằng Lăng), có không
ít kỉ vật gắn liền với cha Đắc Lộ. Đáng chú ý nhất là cuốn sách in đầu
tiên bằng chữ Quốc ngữ.

mục Alexandre de Rhodes – Cha Đắc Lộ được biết đến tại Việt Nam là một
nhà truyền giáo và nhà ngôn ngữ học người Pháp. Trong quãng thời gian
dài sống ở Việt Nam, ông đã góp phần quan trọng vào việc hình thành chữ
quốc ngữ Việt Nam.

sách chữ Quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam là cuốn “Phép giảng 8 ngày”
(tựa Latinh: “Catechismus”) của Linh mục Alexandre de Rhodes được in tại
Roma năm 1651.




Để
tưởng nhớ công lao của Đắc Lộ trong việc khai sinh chữ Quốc ngữ, ở
TP.Hồ Chí Minh, người ta đã lấy tên Alexandre de Rhodes đặt cho một con
đường ngay trung tâm thành phố này.
Minh Hạnh (Tiền Phong)